As Valentine’s Day is approaching, this German phrase may turn out to be useful.
When you find yourself in a relationship with somebody, there could be the second the place the particular person appears you within the eye and declares: “Du bist mein Augenstern.” And that could be a large praise.
Time’s operating out to affix the Lingoda Language Marathon. Click on right here to study German without cost! Restricted locations, provide ends quickly.
Der Augenstern interprets to “eye-star” and is comparable with the English notion “the apple of my eye.”
It’s a stronger, and extra poetic method of expressing different groups of endearment in German equivalent to Liebling (darling) or Schatz (sweetheart or honey).
That notion refers to one thing somebody cherishes over the whole lot else. Augenstern in German has the identical which means.
If you name somebody your Augenstern, you imply that this particular person is crucial a part of your life. Your entire focus is on that particular person.
Traditionally, poets have used the phrase to explain the pupil of the attention. The place precisely the notion is coming from isn’t fairly clear, however there are assumptions.
The human imaginative and prescient has all the time been one thing worthwhile for individuals. Therefore, when one thing or somebody is as necessary to you as your imaginative and prescient, it means you like them very a lot.
Residing in Germany? By no means discovered German? Be a part of the Lingoda Language Marathon and study without cost.
A fairly literal depiction of the equal English expression: Apple of my Eye. Photograph: depositphotos/mkoudis.
Schatz, du bist mein Augenstern.
Sweetie, you’re the apple of my eye.
Be taught German in three months, without cost. Be a part of the Lingoda Language Marathon in the present day.
Do you could have a favorite phrase you’d prefer to see us cowl? If that’s the case, please electronic mail our editor Rachel Stern together with your suggestion.
This text was produced independently with assist from Lingoda.